FADIR DELGADO ACOSTA – TERMOMETRO
Termómetro
El niño tiene en su mano una brújula que no funciona
con ella juega a buscar caracoles en la casa
El enfermo tiene en su boca un termómetro que no funciona
con él intenta medir la temperatura exacta de su miedo.
El niño que sacamos de la tierra
Tuve anillos donde vi los rieles de un tren
No los conociste
Me los tragué como quien come ojos de pájaros
Sé que no quieres que hable
y señalas las aves que picotean los espejos de los carros
Yo solo veo anillos golpeando los vidrios
Quiero contarte del baúl de los zapatos
Ese que se volvía frío en la mitad de la sala
Quiero mostrarte el vestido con el que castigo mi cuerpo
Ese mismo que tomaré para vendar al niño que sacamos de la tierra
cuando intentamos hacer una casa en medio de las llamas
Fuimos dos cielorrasos que buscaron el país más extraño para desagarrarse
Y celebras el desgarro con una taza de café en la cocina
Abro la nevera y pongo hielo en mi vientre para mostrarte cómo llora el niño que sacamos de la tierra
Se enciende una luz roja que no me deja dormir
el niño es esa luz roja
Se apaga cuando lanza sus gritos como flechas
cuando viene con la boca abierta a herirme el pecho
cuando viene con la boca abierta
a romperme el cuerpo con su golpe de hambre.
Antes del salto
No puedo callarlo:
Naciste con los ojos ebrios
Dime ahora
por qué frotas las manos como si quisieras afilar el aire
Responde
Yo te contaré sobre la enfermedad de la luz
De los suicidas que bailan con las piernas llenas de frío antes del salto
De la noche que se cura la fiebre en los hospitales
Dime que cuando me escuches no te sacarás la niebla de los ojos
No ahogarás la música en el bar
No harás del bar una canción para acunar a los enfermos
Dime que no mentí
Y yo te hablaré de los árboles del otro país
De las heridas que saltan en la boca de los hospitales
De los inmigrantes que buscan la fortuna en los pechos de los recién nacidos
Te hablaré de la gente sin ojos
Ellos no tienen ojos
Te explicaré por qué últimamente me nacen tantos niños de las palabras
Te lo diré todo
Pero responde
Ahora
Por qué frotas las manos como si quisieras afilar el aire.
Criadero de luz
Un hombre habla de sus viajes mientras cose mi sangre
La sangre no se cose me digo al oído
Tengo las manos amarradas
Estoy vestida de enfermedad
Hay una enfermedad que tiene forma de cangrejo
-lo leí en un libro-
Al hombre que cose mi sangre no le importa
Y si el vientre no tiene nada que ver con esto
Y si lo sacaran del cuello
Y si lo sacaran de la herida que envejeció en la palma de la mano
No me pregunten cómo lo sé
El hombre que cose mi sangre tiene el hambre de un reptil
No me pregunten cómo lo sé
El cuerpo es un criadero
Sacan la luz por la cabeza
Tengo las manos amarradas
Ya lo dije
Tengo los ojos abiertos
Ahora sé que es posible abrazar con los ojos abiertos
Mi cuerpo es un criadero
Es un criadero de luz
Tengo un criadero de luz por dentro.
Conversación del niño enfermo
De la cara me salen pájaros -dice el niño
Eso no es así -dice la madre
Me salen cuando tú no me ves -responde
La madre decide no ver al niño por largo tiempo
Cuando lo hace
es demasiado tarde:
La cabeza del hijo ya es un nido.
Escritora de Colombia residente en Costa Rica. Magister en creación literaria. Es Premio Internacional de poesía Tiflos de España 2021. Premio de poesía Universidad Nacional de Costa Rica 2020. Premio Distrital de poesía de Barranquilla, Colombia (2017). Premio Distrital de Cuento de Barranquilla, Colombia (2018). Mención especial del Premio Internacional de poesía de Puerto Rico, 2020. Finalista del VII Premio Internacional de Poesía Jovellanos de España, 2020. Premio Internacional de poesía de la Universidad de Buenaventura (Colombia). 2014.
Autora de los libros: La Casa de Hierro, El último gesto del pez, Escritura del precipicio, No es el agua que hierve (Colombia); Lo que diga está lleno de polvo (Ecuador), Sangre seca en el espejo, Cama de hospital vista desde abajo (Costa Rica), La tierra que se tragó el cuerpo, La Temperatura exacta del miedo (España).
Además, ha sido ganadora de la Residencia Artística en Montreal por parte del Ministerio de Cultura de Colombia y el Consejo de Artes y Letras de Quebec, en el área de literatura. 2013. Ganadora de la convocatoria internacional de la Oficina de la Juventud de Québec para participar en un intercambio literario en esta Provincia. 2010.
Su libro El Último gesto del pez fue traducido y publicado al francés por la editorial Encre Vive de Paris en el 2015. Sus textos han sido publicados en diferentes revistas literarias nacionales e internacionales. Invitada a distintos festivales y encuentros culturales en Europa, Latinoamérica, Canadá y Egipto. Sus textos han sido traducidos parcialmente al inglés, al árabe, al francés, al italiano y portugués.
Se desempeña como formadora en creación literaria, es coordinadora de la Fundación Artística Casa de Hierro de Barranquilla. Actualmente es profesora del curso de poesía del Centro Cultural de San José de Costa Rica.