José Luis Pizzi: “Una cultura de salón como  punto de encuentro y debate”

Por: Pepe Mejía

El conductor de “Salón berlinés” en radio Bukowski, José Luis Pizzi, viene de lo más profundo del Alto Valle del Río Negro, al norte de la Patagonia argentina. Tierras en donde se produce las manzanas más ricas del mundo. Huerguense -que no es lo mismo que juerguista- es un acreditado gestor cultural y un prolífico escritor. En novela quizás “El actor (2019)” sea la más conocida. El último libro de relatos “El Bandu” -publicado por Abrazos- está en imprenta.

Pizzi –nacido en 1959- ha paseado su talento por  más de 120 eventos literarios en distintos lugares de Berlín, tales como la librería La Escalera y el Café Los Angelitos. Sus novelas han sido presentadas en Meneses Werkstatt, Oh Madriz y Mi Buenos Aires en Berlin.

Pregunta.- ¿Por qué llamarse “Salón berlinés”?

Respuesta.- El “Salón berlinés” es un concepto que vengo elaborando desde hace bastante tiempo, como un espacio para fomentar y visibilizar autores hispanohablantes a ambos lados del Atlántico. ¿Por qué llamarse así? Porque entre tantos mitos sobre la ciudad, el de “capital de la literatura” es el más vital. Y porque Berlín experimentó desde los albores del Siglo XX una cultura de salón, como  punto de encuentro y de debate, y es aún hoy, un lugar con una rara mezcla de cosmopolitismo y familiaridad y porque ningún otro lugar se elige tan frecuentemente como objeto de escritura.

P.- ¿Cómo transmitir emociones y sentimientos a través de las ondas?

R.- Esto es para mí absolutamente novedoso y peco de la inseguridad y el desparpajo del principiante, del amateur, como casi todo lo que he hecho y defiendo con pasión. Transmito -trato de transmitir- lo que las vivencias dentro de la gestión cultural y la organización de eventos literarios me ha dado. Y me ha dado precisamente emociones y sentimientos que se “visualizan” a través de estas charlas entre viejas amistades que tienen algo que contar.

P.- El programa pretende unir autores y público. ¿Cómo se hace desde las letras a través de las ondas?

R.- Esto me remite a los años en Berlín intercambiando abrazos y libros a través de las presentaciones que hemos hecho con tanta gente querida y admirada. Los eventos que reunían a autores consagrados con emergentes, a un público ávido de conocimiento, con ese mismo público que iba sumando adeptos reunión tras reunión y la invitación a más y más autores, todo eso que se logró en épocas pre pandémicas, es lo que quiero demostrar a través de la radio, ese medio que me tuvo como fiel amante durante tantas décadas y que hoy me toca disfrutar de este lado del micrófono.

P.- ¿Existen diferencias de concepto y sentimientos entre públicos de Europa y América latina?

R.- Esto me lo dirá el tiempo, si es que lo sé escuchar. El público que conozco es el que habla y lee en español  en Europa, en Berlín precisamente. El de América latina es el que sufre y se deleita con la pasión de sus orígenes, de mis orígenes, el que frecuenta lo que yo frecuento en Berlín. O sea, no encuentro diferencias de concepto ni de sentimientos que se alejen de los tópicos.

P.- Un programa abierto a ideas, debates e improvisación. ¿Fomentará el llamado micrófono abierto a la audiencia?

R.- Esa es la idea, que la audiencia tome como propio este programa y que se dé ese intercambio. En la medida que este “Salón berlinés” crezca, que siga desarrollando los objetivos de acercar artistas y público y mientras haya alguien del otro lado que quiera escuchar, que quiera participar y que se sigan sumando a este proyecto, la ecuación a que alude la pregunta se dará por descontada.

 

Comentarios

Suscribir
Notificar de
guest
0 Comments
Comentarios en línea
Ver todos los comentarios
Casa Bukowski