Casa Bukowski

Multiplataforma Internacional de Literatura, Cine, y Artes

AÑO 5 - 2024

JORGE SANDOVAL SALDÌAS – ALGO QUE PUDO SER UNA CITA

¡Compartir!

ALGO QUE PUDO SER UNA CITA

(En memoria de Sergio Hernández Romero)
“Nunca estuve en Bruselas.
Pero como me conocen me engañan”.
Ivo Maldonado

Yo nunca estuve allí
Pero estoy seguro que tú tampoco llegaste
Mi Nadja!!
No llegaste a la estación
No llegaste a posar tus ojos sobre los durmientes
No llegaste para fumarnos en el frío de este
/Chillán
Que hoy nada tiene que envidiar a Paris, Praga o
/Bruselas
No llegaste esa última noche para bebernos los
/labios
Para comernos la boca entre la bruma de los
/sueños y las oscuridades
No llegaste
Y yo que nunca estuve allí
Perdido entre la urdimbre de la ciudad
Tampoco llegué

(Destiempo. Editorial Bukowski. 2015)

 

LA MUSA ITALIANA

La joven musa que se (des)viste
como si fuera una musa italiana del
cine
La musa italiana
La muchacha que sueña un sueño de
musa italiana del cine
La de Fellini, la de Passolini, la de
Rossellini y Visconti
La que tiene en su piel el secreto de
la piel de la musa italiana
como si fuera Claude Josephine de la
blancura dolorosa sin banderas
La muchacha de largos cabellos
desgreñados como amantes de
película italiana
de película de amor neorromántica
o neorrealista, pero italiana.
La musa italiana en el secreto de la
noche no italiana
en el silencio de los cuerpos que se
aman no a la italiana
sin el galán italiano para que diga
lindas palabras en italiano sin una
noche italiana
con una noche, como tantas otras
noches, fragmentada.
La musa, el galán y los amantes que
sueñan el amor a la italiana.

(Para robarle el secreto a la muerte. Editorial Bukowski. 2020)

 

POR TOCARTE Y NO TOCARTE

 

Por tocarte y no tocarte te he tocado
con el vigor de mis palabras te he
tocado
y también en lo literal y en lo
literario te he tocado
he besado tus labios y he besado tu
piel
y la piel de tus labios se ha fundido
en mi beso
y he besado, y he tocado un poco
más
pero no más allá de las ingenuidades
y no me basta, pero me basta la
posibilidad
las segundas intenciones, las
fantasías textuales
de todo poeta que es un fingidor –
¡claro que sí, Fernando!
el poeta es un fingidor
y otras veces se deja abrumar en la
certeza de inmolar vestales salvajes/
o en el rito de plantar algún árbol
en las viejas esquinas
o en el acto tan poético de beber un
poco de vino que permita emular
la envidiada condición de poeta
maldito
que se pasa las noches con las putas
en alguna bohemia ciudad europea/
o tal vez al calor de alguna salsa en
la Cuba comunista
que ni por comunista que sea

– y creo que esto es hablar más en
pretérito –
puede llevar en sus banderas ese
aroma de tu ombligo
ni la exactitud que tienen las
curvaturas de tu espalda
que no he tocado ni en París ni en
Praga ni en Bruselas
porque para ser rigurosos,
para ser fieles a las escrituras
debo decir que allí, ni allá te he
tocado
y asumo que los demonios
que las agujas en mi cabeza
construyen los ladrillos, los puentes
para escalar al santuario de tus
templos.

(Para robarle el secreto a la muerte. Editorial Bukowski. 2020)

 

PARA ROBARLE EL SECRETO A LA MUERTE

 

“Me repugna
la forma en que esperan la muerte
con la misma pasión
que una señal de tránsito”
(Charles Bukowski)

Un lugar para dos
Un bosque testigo en el sur o las calles
de alguna ciudad
Un silencio de lluvias soñadoras
Unos besos con sabor a maqui
Y unos pechos breves como arándanos
El abrazo de mi lengua portadora del
fuego
Y también un poco más de besos y
palabras como serpientes
Y también un poco de tu mar en lo
prohibido
Y lo prohibido de crisparse pelvis y
pelvis
Para robarle el secreto a la muerte.

(Para robarle el secreto a la muerte. Editorial Bukowski. 2020)

 

ARTE POÉTICA 2.0

 

Es urgente el amor
escribir desde el lenguaje
más allá de los otros lenguajes
que hoy vienen a llamar algunos poesía
despeinar cada día las huesos y las palabras
respirar desde las verdades anquilosadas en el yo
desde las memorias
acallar con mi lengua el discurso de los dioses
el idioma de los cuerpos y las piedras
evitar la mordida de serpientes
nutrir el seso y la carne
reposar con ese silencio de bosque
llorar con el llanto de una mesa sin pan
alzar las banderas de los amantes
lanzar las primera piedras
arrancar como un cuchillo
desde las vísceras
el verso incendiario
la sonrisa de agua que refresca.

BIOGRAFÍA

Poeta y docente de Lengua Castellana y Comunicación. En 2002 obtiene el tercer premio en un concurso para autores inéditos organizado por el Grupo Literario Ñuble con el poema “Algo que pudo ser una cita”. En 2015 obtiene el Premio del Público en el festival de cortometrajes The CortOZ con un cortometraje basado en su cuento “Analepsis”. El mismo año publica su primer libro “Destiempo” (Editorial Bukowski). Durante el año 2019 se incluye en la antología “Palabras escritas en Tiempos de Cólera” (Taller del Libro) su poema “De amor y lacris”. El año 2020 se presenta su segundo libro “Para robarle el secreto a la muerte” (Editorial
Bukowski). Participa como invitado del 1er summer book fair 2020 organizado por Mi Libro Hispano, en el 4to encuentro de poesía “Arte para volar” 2020 que se realiza desde Colombia y en el Primer Festival Internacional de Poesía “Los últimos poetas”, organizado por Editorial Bukowski y Revista de Artes y Cultura de la Amazonía. Es incorporado en una antología de microficción a cargo de Tusca Ediciones y en una antología de poetas de Ñuble a cargo de Fundación Neruda. Actualmente es miembro de Mi Libro Hispano y FILCHI.

Comentarios

Suscribir
Notificar de
guest
0 Comments
Comentarios en línea
Ver todos los comentarios
Casa Bukowski
Abrir chat
1
Comunícate con Casa Bukowski
Casa Bukowkski
Hola, ¿Tienes algún comentario o sugerencia?