PABLO JOFRÉ – LA DANZA DE LA EXISTENCIA

¡Compartir!

I

Vengo de Chile pasando por Berlín llegando de

Varsovia partiendo a Minsk camino de Moscú

vengo cargando antros multicolores

la histeria medieval de los oficinistas

traigo las alas marchitas y tristes

la resaca gubernamental de merkelandia

vengo bailando maquinal

coronado de colores transparentes

vengo de la fiesta del after del post

vengo enceguecido por el sol molesto

por la realidad molesta

vengo de negro invernal

de vendedor gritón

vengo de rugido de tranvía

 

[De: Berlín Manila]

Oda a Querelle de Brest

 

El rubio narciso

humedece los labios

picotea sus besos

sobre la roca

 

Es Querelle

Dadá

chapero del Barrio Chino

bailando entre sus cabellos de sol

marinero en pantalones apretados

erótico mitómano gozoso.

Suicida moral

 

Hueles a sexo y a césped recién cortado

hipnotizas con tu ferocidad dulce e irónica.

Las miradas se multiplican en tu reflejo.

Vic deseado y asesinado.

Gil amado y traicionado.

 

Tu mirada de abismo

tu espalda militar

se entrega a Nono

se entrega al policía de Brest.

 

El tedio del bello

la fuerza del marino

tu instinto asesino.

 

Tu deseo es territorio

ahí respira su latencia

el amor invisible del

gato salvaje.

 

Todo lo purificas con la muerte.

George, Dadá.

Tus cabellos de sal

huelen a sangre y a semen.

 

De: Piel muerta (en: Entre tanta calle)

La danza de la existencia

 

El baile de las mariposas borrachas

comienza lento y alegre,

rítmico, en el devaneo existencial,

dulce, en el pendular de la cintura.

En círculos asimétricos, desfigurados,

concentradas en una coreografía multicolor,

tomadas de las manos,

las mariposas giran y giran; ríen ahora,

diabólicas, extasiadas, rotundas en su

paso desequilibrado,

en su incapacidad para volar.

 

Desteñidas lentamente de tanta

opulencia cromática,

Sus alas de insecto decorativo

saltan del color que encandila

a una pobre opacidad.

 

Las mariposas saltan ahora,

sin soltarse las manitas quebradizas,

como queriendo volar,

con la sonrisa desfigurada.

 

El maquillaje se les va

desgastando bajo la lluvia, y

a menos color: más euforia,

a menos pintalabios: más sonrisa,

y al gris de las alas:

más movimiento histriónico.

 

El baile se vuelve un griterío sordo,

primero al unísono, luego multitudinario;

los círculos giran y giran, y las

mariposas ya son solo esqueletos negros.

 

Saltando desesperadas,

poseídas por su propio delirio,

sus alas grises semitransparentes;

los cuerpos de insecto no resisten el movimiento.

 

Sus pobres bracitos se rompen.

Las manos cogidas intactas en el suelo.

Las delgadísimas alas explotan en

polvo galáctico.

El baile se congela en la

muerte dulce y eterna del silencio.

 

[De: Extranjería]

Esencia

A veces, entre tanta calle, tantos malos sueños, tanta melancolía retorcida; a veces, entre tanto sentir, tanto razonar, tanto recordar, tanto indecidirme de todo, tanto pensar en Usted (en él, en ellos) desdibujado; a veces: todas mis multitudes se detienen, se callan, despiertan de su histeria estresante y vacía. Y escucho aquel sonido irreal. La propia naturaleza, la intimidad orgánica, que se desliza por los oídos como el fluido tibio de nuestro reflejo.

[De: Usted]

Inmolarse

 

Vaciarse de emociones y de lenguaje.

Exhibirse, mientras me transparento ante ti.

Inmolarse es limpiar el cuerpo, que ya estaba muerto,

y la memoria, aplastada por el mundo.

Vacío, sólo queda ofrendar la vida,

para que se diluya con el espacio

y el tiempo.

Para unirse al universo, en partículas.

Para no volver a ser yo (nunca más).

 

[De: Abecedario]

BIOGRAFÍA

Pablo Jofré (1974) pasó la juventud entre su natal Santiago de Chile y Barcelona, para luego cambiar por las ciudades en las que vive ahora: Berlín y Madrid.

Es autor de los poemarios Abecedario (Salc. 2009), premio Lagar 2009; Usted (Milena Berlin 2013); Extranjería (Cuarto Propio 2017) que incluye los poemas La edad ligera –parte de la acción Bombing of poems (Casagrande-Southbank Center, Londres 2012)– y La danza de la existencia, Premio Sant Andreu de la Barca 2010; Berlín Manila (L.U.P.I./Zoográfico, Euskadi/Madrid 2019) que recibió la beca de creación literaria 2016 del CNLL; y la obra reunida Entre tanta calle (Amargord, Madrid 2020).

Ha traducido al castellano la poesía de Nora Gomringer, Elfriede Jelinek, Adrian Kasnitz, Odile Kennel y David Shook.

Participó en los festivales internacionales de literatura Crossroads de Nueva York (2014), LEA de Atenas (2015), el de George Town en Malasia (2016), el de Génova, la bienal LIFEs de Jakarta (2017), Enclave de Ciudad de México, el Poesiefestival de Berlín y el Europeo de Colonia (2020).

Sus poemarios han sido musicalizados, filmados y editados en griego, inglés, italiano, alemán y francés.

Foto: (c) Ginés Olivares

Comentarios

Suscribir
Notificar de
guest
0 Comments
Comentarios en línea
Ver todos los comentarios
Casa Bukowski