RERY MALDONADO GALARZA – LOS RIELES OXIDADOS DE UN MUNDO MEJOR

¡Compartir!

Conmoción

ante la ciudad

que se despierta

al otro lado del río

 

sismo de Bach

en las acacias floridas.

 

Los árboles vibran

al sol de la tarde

alfombrando

de cuentas claras

los adoquines de

algunas esquinas.

 

[de Andar por Casa]

Me encuentro en la tercera

o cuarta fase de la cuestión

 

esa que es sado-maso

 

postmoderna

 

y carcome

a tu saga

las noches frías.

 

No hay más contrastes,

un gris denso

con pretensiones

de happy hour

confunde el fondo

dejando nuestro mundo

aterido.

 

Desde lejos

se vislumbran

los andamios,

 

las estructuras frías

del debería

del ser y

del quisiera.

 

Sombras oscuras

de un polígono industrial

abandonado.

 

Los rieles oxidados

de un mundo mejor.

 

[De Andar por Casa]

Follar (quizá del lat. Follis, fuelle) 1tr.

Vulgar. Practicar el coito.

U.t..c. intr.. 2.tr. vulg. Fastidiar, molestar.

Sin. Copula sexual, ayuntar coger

 

Cascar culear tirar singar

 

Dejar que te entierren la batata

con la confianza del silencio

y la libertad de fumar

en marco apaisajado

 

con el tiempo

echarse un polvo

 

después fornicar

 

hasta sudar con confianza

entre las sábanas

 

para terminar

cohabitando

en un plano astral

 

cuando se va por la vida

escuchando música.

 

[De Andar por Casa]

 

Arranque lírico de desnudez matutina:

 

“letanía en contrapunto del tacto”

escribo

con la boca aún seca

 

intimidad sabe que soledad

solo existe si es compartida,

me contestas.

 

Sonrío al recuerdo

del verde cielo nublado

amenaza eterna de tormenta

 

y empiezo a levantarme

El sol estuvo

estuvieron los pájaros

los vasos con restos de café

la mesa con las patas chuecas

 

hubieron poemas,

varios…

 

hubieron sueños desforzados,

brisas interrogantes,

 

Me acordé del parque,

de aquella primera

vuelta por el cementerio,

de las flores azules

creciendo por todas partes.

 

[De Andar por Casa]

BIOGRAFÍA

Rery Maldonado Galarza nació en Tarija, Bolivia en 1976. Es escritora, traductora y librera. Ha publicado Chaosforschung (La exploración del caos en traducción de Michael Ebmeyer), Editorial Hochroth, Heidelber 2020; El Contagio del Fuego, poesía alemana contemporánea -responsable de la traducción de cinco de los seis autores incluidos en la antología-, Editorial 3600, 2018, La Paz-Bolivia; Bandera Roja – Antología traducida del poeta alemán Jörg Fauser, Editorial Limache250, 2013, Buenos Aires- Argentina; La república en el espejo, La Propia Cartonera, 2013, Montevideo- Uruguay; Los Superdemokraticos. Eine literarische politische Theorie, Verbrecher Verlag, 2011, Berlín-Alemania; y Andar por Casa, Eloísa Cartonera, 2009, Buenos Aires – Argentina. Varios de sus textos y traducciones han sido publicados en distintas revistas y antologías de Europa y América Latina y traducidos al alemán, portugués y sueco.

Su trabajo literario va acompañado de Street performances en los que interactúan con el público los personajes que encarnas el proceso creativo de mis dos libros. En ellos, trabajo con fotógrafos talentosos como el prestigioso artista boliviano Daniel Caballero, que registran la interacción con el público y la puesta en escena. Los mismos han tenido lugar en Berlín, Lisboa, La Paz y Guanajuato y han dado como resultado books maravillosos y todavía inéditos.

Comentarios

Suscribir
Notificar de
guest
0 Comments
Comentarios en línea
Ver todos los comentarios
Casa Bukowski