Casa Bukowski

Multiplataforma Internacional de Literatura, Cine, y Artes

AÑO 5 - 2024

Tania Pleitez Vela (Salvador/Barcelona) – CABLES POLVO VERDE

¡Compartir!

cables polvo verde

 

en las montañas bale de

etiopía

descansan cerca de un

arroyo

dos caminantes

 

el fuego arranca palabras a la

leña

la sartén se excita con el bullir del

aceite

vegetales se desdoblan para

calentarse

se rinden al ritual del

alimento

el pimiento prepara su

picante

explora un

paladar

 

comienza de nuevo la

caminata

curiosa por el lobo casi

extinto

hay flores diminutas

vigorosas

su pequeñez se prende a las

piedras

y si protesta el viento

visita la nieve

aúlla la sequía

su belleza es

imbatible

no necesita brillar

 

las montañas exhalan música

es una orquesta orgánica

 

se arma una fiesta por la sonrisa

en un rostro acostumbrado al

sabotaje

intervienen los ojos

tragan fatiga urbana

segregan

esa larga cicatriz

 

elástico el segundo

se extiende por un lago

contenido en un cráter

cuenco de agua & tiempo

tiempo & polvo aferrado a pies

descalzos

agrietados

de niñas etíopes

mis botas de montaña se

avergüenzan

 

entre piedras del camino

se asolea desnuda una botella de

coca-cola

y más adelante tienen sexo

fragmentos de

alambre & cable

 

abejas

exploran el reverso de la

alegría

son sonidos en un túnel

 

zumbido aullido escándalo de

 

cables

polvo

verde

mordiente

 

botas de montaña

ágiles

en la calle de polvo

dos cuerpos forasteros

seguidos por niños

hasta llegar a shewa

 

la aldea al completo sale

a su encuentro

en la plaza

la algarabía de casas

escobas verduras & perros

se concentran en dos sílabas

mo-ney

 

forasteros

confundidos

se dejan tocar & pellizcar

cincuenta personas

trastos de barro

utensilios de cocina

gritan al unísono

 

money money

 

forasteros

se dejan tocar & pellizcar

por las tretas del hambre

 

el bastón del anciano

amonesta a su gente

golpea

espaldas piernas brazos

y refugia a los intrusos

en un colmado

 

ahí

nadie giña el ojo

ni saluda

 

cuerpos

foráneos

recogidos

 

silencio             desolación

 

mirada extranjera se

disloca

& en sus retinas se fijan otros tintes

refugio questa a 2388 m.s.n.m.

 

el lago portette

ahoga

los últimos trozos de hielo

 

la tarde es

engullida

por el vino

 

el aroma a polenta se

engarza

en el cuenco

 

el canto de alpinistas

materializa

al partisano

 

montículos de piedras

átomos

entraña de alpes marítimos

pólvora & guerra

la mujer caminante hospeda

moléculas

de otra guerra que

corroe

la tarde que el vino

engulle

& su cuerpo revienta en ola del

pacífico

 

piedra espesa

niebla sinuosa

el mozote, 1995

 

en la madrugada

caminan tres siluetas

desde perquín

hacia el mozote

 

entre montañas

calles rurales se jactan

de su polvo & lejanía

 

en el mozote

hay un eco exhalado

la aldea

vaciada

ni una persona

ni un caballo

ni una vaca

materia desierta

escombro

inmóvil

 

piel de caminantes se

retrae

enroscada en el

poro

& se refugia tras las

venas

 

el eco de jaurías

se mantiene

anclado a la tierra

agua lechosa emana del eco

manto líquido sobre

hierbajos

 

nadie aprende el

lenguaje

de los hierbajos

 

descarnados caminantes

regresan a perquín

cargando cubos de agua

lechosa

 

el atardecer se exilia en la

cueva

cansado de ofrecerles su

rojo & naranja

 

en las costillas

caminantes

no hay lugar para la

calma

el mozote, 1998

 

la brisa desequilibra

el vestido de

rufina

su cabello deletrea

fortaleza

sus cuerdas vocales

laboriosas

guían a la entrevistadora

por la corriente del

agua lechosa

incrustada en elementos

arcillosos

 

aquí me encerraron

apunta & su dedo desarma el silencio

me escapé & escondí

crujen sus pies sobre las hojas secas

allá mataron a mis hijos

un correr de lagartija protege su mirada

aquí enterré mi grito

un árbol cenizo apresura su voz

 

el cuerpo de la entrevistadora

se transforma en planta

machacada

 

su semilla es un paracaídas

 

la caída es diáfana

cuando hay arraigo

BIOGRAFÍA

Tania Pleitez Vela

Salvadoreña, vive en Barcelona desde 1998. Doctora en filología hispánica, profesora universitaria, investigadora en literatura latinoamericana y directora de Otro modo de ser. Festival de poetAs. En poesía ha publicado Nostalgia del presente (Índole Editores, 2014) y Preguerra / Prewar (Kalina, 2017). Actualmente trabaja en su nuevo libro de poesía titulado “cables polvo verde”.

Comentarios

Suscribir
Notificar de
guest
1 Comment
Más antiguo
Más nuevo Más votado
Comentarios en línea
Ver todos los comentarios
Silvia Elena
Silvia Elena
3 años hace

¡Maravillosa Tania! gracias por tu poesía.

Casa Bukowski
Abrir chat
1
Comunícate con Casa Bukowski
Casa Bukowkski
Hola, ¿Tienes algún comentario o sugerencia?